For anyone who can see things for himself with a naked eye becomes, for a moment or two, something of a genius. With another human being present vision becomes double vision, inevitably. We are busy wondering, what does my companion see or think of this, and what do I think of it? The original impact gets lost, or diffused 译文: 因此每个能用肉眼观看事物的人,一时之间便成为天才。身边有别人存在,一个看法便不可避免地变成了双重看法。我们急于知道周边人的看法,以及我对它是怎么看的? 最初的印像消失了,或者变得模糊不清。 这段我也觉得翻译得不够准确。下面是大耳朵网友babybala的翻译,可作对比参考: 任何一个能够自己单独凭借肉眼看事物的人,在那么一刻,他拥有天才的某种特质。但是当身边有其他人时,我们所看到的事物不可避免地有了双重的影像。我们忙着疑惑:我的同伴看到了什么,他有什么看法,另外我自己的看法又是怎样呢。就这样,最初的印象消失了,或者说模糊了。 Music I heard with you was more than music. Exactly. And therefore music itself can only be heard alone. Solitude is the salt of personhood. It brings out the authentic flavor of every experience. Alone one is never lonely: the spirit adventures, walking in a quiet garden, in a cool house, abiding single there. |