人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[考研大学英语翻译] 考研英语翻译考察重点及备考方法

[复制链接]

  虽然说考研英语翻译题只占分数的一小部分,但是大家也千万不要忽略了这考研英语的翻译题。俗话说聚少成多,能够技压群雄成为鹤立鸡群的佼佼者,就一分也不能放弃。下面,将翻译部分所考察的重点及备考方法总结如下,希望对大家有所帮助。

  一、考察形式及考察内容

  根据最新考研考试大纲,翻译部分即阅读理解C节共5小题:主要考察考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约为400字的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。

  从中考生可知,对于考研翻译而言,其本质是考察三大方面:

  1. 结构较复杂:可理解为英语中的常见句法、核心语法理解的考察;

  2. 概念较复杂:即考研文章中学术材料中所涉及到的复杂概念、专业术语、高频功能性词组等。并且需要考生在整体理解和把握了语篇材料全文的基础上,进行译文的选择。

  3. 准确、完整、通顺:除了对上述文字材料的正确理解之外,还考察考生的汉语表达能力,即对输出语--汉语(Target Language)的驾驭能力。

  二、复习备考方向

  针对上述要求,考生在复习考研翻译的时候,应针对大纲中所给出的四大考查要点进行针对性的复习:

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表