人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[考研大学英语翻译] 考研英语长难句详解(26)

[复制链接]

  26. Although these molecules allow radiation at visible wavelengthswhere most of the energy of sunlight is concentratedto pass throughthey absorb some of the longer-wavelengthinfrared emissions radiated from the Earth s surfaceradiation that would otherwise be transmitted back into space. 虽然这些分子允许可见波长(visible wavelength)的辐射 阳光的绝大部分能量就汇集于此 不受阻挡地穿透,但它们却会吸收某些较长波长(longer-wavelength),亦即从地球表面辐射出的红外发射(infrared emission),这种辐射若不是二氧化碳的缘故就会被重新输送回太空。

  难句类型:复杂修饰、抽象词

  解释:前面的分句中有一个不算很长的插入语,但是因为它插入的位置正好在固定搭配allow something to do somthing中间,将allowto分得很远,所以读起来让人感觉很不舒服。

  后面的分句中的最后一行radiation that would otherwise be transmitted back into space是其前面的infrared emissions的同位语。其中的otherwise是副词作状语,表示如果后面的分句所说的they absorb some of the longer-waverlength, infrared emissions不发生时的后果。

  意群训练:Although these molecules allow radiation at visible wavelengthswhere most of the energy of sunlight is concentratedto pass throughthey absorb some of the longer-wavelengthinfrared emissions radiated from the Earths surfaceradiation that would otherwise be transmitted back into space.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表