人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[考研大学英语翻译] 寻找对等词语和结构-考研英语翻译

[复制链接]

  1 、简单语句的译文虽然生硬,但基本可读。

如: 【例1】

I can see three different types of composers in musical history, each of whom creates music in a somewhat different fashion.

错误翻译:我能看到音乐史上有三种不同的作曲家,他们中每一个人以某种不同的方式创作音乐。

【译文】我发现音乐史上有三类作曲家,他们各自的音乐创作方式有所不同。

2 、较复杂语句的译文似通非通,甚至不知所云。

如: 【例2】

The traditionalist type of composer begins with a pattern rather than with a theme. The creative act with Palestrina is not the thematic conception so much as the personal treatment of a well-established pattern.

错误翻译:传统主义型作曲家始于某种格调而非某种主题。帕莱斯特里纳的创作行为不太像对固定格调进行个性化处理的主题概念。

【译文】传统型作曲家是从形式出发而不是从主题出发进行创作的。帕莱斯特里纳的创作不是主题的构思,而是对固定形式的个性化处理。

3 、典型的英语表达形式在汉语无法找到对等形式,翻译无从着手。

如: 【例3】 Find yourself. Be yourself. Popularity will come -- with the people who respect you for who you are.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表