人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[考研大学英语翻译] 研英翻译演练(36)

[复制链接]

  A bad liar usually gives himself away by looking too long at his victim, in the mistaken belief that to look a man straight in the eye is a sign of honest dealing.

  参考答案:

  要点:这是带有同位语从句的复合句。主句中动名词短语looking too long at his victim做介词by的宾语。by 在这里表示方法、手段。victim本义是受害者,在这里指听谎话的人。that 引导同位语从句,解释说明belief。翻译时采用顺序法和添词法。

  译文:拙劣的说谎者暴露自己的原因常常是因为长时间的盯着看听他说谎的人,误以为直视一个人的眼睛是诚实的表现。

  

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表