人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[考研大学英语翻译] 研英长难句翻译真题词汇详解:(40)

[复制链接]

  1、长难句:在过去的一代,美国的中产阶级家庭曾经依靠努力工作和平等公正以保持财政安全,但是却被经济风险和新的现实所改变。

  分析: 句子的主干结构是the American middle-class familyhas been transformed by economic risk and new realitiesfamily后接一个定语从句。

  2、generation指一代人,一般为20年。 count on表示指望,依靠,例如:You can count on my help.(你可以指望得到我的帮助。) fair play原是体育用语,意为公平比赛,转义指公正的待遇或公平竞赛的条件。 secure作形容词表示安全的,可靠的,放心的,无虑的。 transform意为转变;转换;变形,其名词是transformation

  

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表