祈盼清风 Lying in bed, by an open window, and listen.No air-conditioning, how can you sleep? my fiend asks, horrified. Ive just revealed that my family had decided to shut the air-conditioner off and trim our electric bill. 窗边静躺,细心聆听不开空调?能睡得着吗?听说家人要为了节省电费而把家里的空调关掉时,我的朋友一脸惊愕。 Nobody opens a window,day or night,warns another friend, whose windows have been painted shut for a decade.This is the 1990s.Its not safe. 不管是白天还是晚上都没有人开窗户另一个朋友警告到,他的窗户都已经关了十年了。现在是20世纪90年代。这可不安全 On its first night of our cost-cutting adventure, its only eighty-five degrees. Were not going to suffer, but the three kids grumble anyway. Theyve grown up in 72-degree comfort,insulated from the world outside. 在大胆尝试节电的第一天晚上,气温不过华氏85而已,我们并不觉得难受,但三个孩子却怨声连天。他们一直在华氏72的舒适温度下成长,与世隔绝。 How do you open these windows? my husband asks.Jiggling the metal tabs, he finally releases one. A potpourri of bug bodies decorates the sill. As we spring the windows one by one, the night noises howl outside and in. |