The disruption to manufacturers worldwide fromJapans disasters will force a rethink of how theymanage production 日本地震灾难所造成的世界范围内制造商的崩溃迫使人们重新思考管理生产的方法 LAST year Icelands volcanic ash disrupted airtransport across Europe and gave the worldsmanufacturing supply chain one of its biggest testssince the advent of the low-inventory, just-in-timeera. Now, Japans quadruple disasterearthquake,tsunami, nuclear alert and power shortageshasput the supply chain under far greater stress. Three weeks after the massive quake, theextent and likely duration of the disruption are still unclear. 去年冰岛的火山灰扰乱了整个欧洲的航空运输,为世界制造供应链自低库存和及时成产时代以来提供一个最大的考验。 现在,日本的四个灾害地震,海啸,核警报和电力短缺已使供应链处在更大的压力下。 在大地震发生三星期后,破坏的范围和可能的持续时间海不清楚。 There are some enlightening similarities between the shocks that manufacturers are nowsuffering and those that buffeted the banking system in the 2008 financial crisis. In both casestwo of the biggest surprises were the unexpected connections the crisis uncovered, and theextent of the contagion. The problems began in a seemingly well-contained part of thesystemsubprime mortgages in the case of finance, in manufacturings case a natural disasterin an economic backwaterbut quickly spread. |