Agriculture and immigration policy 农业和移民政策 A hard row to hoe 一项艰难的工作 Georgias immigration bill will hit farmers where ithurts 乔治亚州移民法案让农场主旧伤未愈,又添新伤。 The war on onions 洋葱之战 ATLANTA may sprawl, but drive a little way south or east and head off the main highways, andyou will see that what really powers Georgia is not its biggest city, but its farms. Agriculture isthe states biggest industry, employing 13% of the state workforce, and generating $11 billiona year at the farm level and $69 billion overall. In 2008 Georgia produced more broiler chickens,peanuts, pecans, rye and spring-harvested onions than any other state. 亚特兰大可能扩张,不过是偏向南方或东方,并阻碍了主要的高速公路,并且你会发现真正主宰乔治亚州的不是这座最大的城市,而是她的农场。农业是乔治亚州最大的产业,雇佣了州内13%的劳动力,农场年产值达110亿美元,农业年产值达690亿美元。2008年,乔治亚洲所生产的肉鸡、花生、核桃、黑麦以及春季丰收的洋葱超过了其他任何一个州。 Most of those onions were Vidaliasa sweet variety grown in the sandy, low-sulphur soil ofsouth Georgia, and protected by federal trademark. And most Vidalias are harvested by hand,by workers such as Edilberto, who came north from Mexico to work in the fields. He has pickedonions and other crops in south Georgia for 16 years. His three children were born here. Andthis summer he plans to leave Georgia to look for work in North Carolina. He will not be alone. |