A RUNNER cannot sprint all the time, noted ShengLaiyun of Chinas National Bureau of Statistics, afterthe release of Chinas new growth figures on July13th; he must pace himself so that he can run better later. Over the past four quarters Chinaseconomy has recorded what runners call even splits, keeping a steady pace, lap after lap. Itgrew by 9.5% in the second quarter , having grown at a similar rate in theprevious three. 7月13日,在发布中国最近的增长数据之后,中国国家统计局的盛来运指出,跑步运动员无法一直快速前进,他必须放慢步伐,这样随后才能跑出更好的成绩。在过去4个季度,中国经济创造出了跑步运动员所谓的匀速前进的记录,一次次保持了稳定的速度。中国经济第二季度增长了9.5%,前三个季度的增长速度与此如出一辙。 The figures helped allay fears of a hard landing for Chinas economy. But they raised somedoubts about whether the economy is landing at all. Consumer prices rose by 6.4%. in the yearto June. The economys pace may be steady. But is it too fast to sustain? 这些数据减少了人们对中国经济硬着陆的担忧。但是它们引发了人们对中国经济是否会着陆的疑虑。截至今年6月,消费价格上涨了6.4%。中国经济的增速可能是稳定的。但是是否过快难以为继了呢? Chinas macroeconomists, if not its consumers, cantake some comfort from the nature of the inflation.Two-thirds of it was due to food prices, and much ofthat was due to pork. Farmers responded to lowpork prices last year by breeding fewer pigs, some ofwhich have since fallen victim to porcine diarrhoea.That pushed up prices by 11.4% in June alone, anannualised rate of 265%. This has played havoc withmany economists inflation forecasts. Perhaps Ishould have become a veterinarian, says AndyRothman of CLSA. |