Keqiang ker-ching 李克强好样的! IF CHINAS deputy prime minister, Li Keqiang,succeeds his boss, Wen Jiabao, in 2013, as is likely,he will become his countrys top economic policymaker. But he may not pay much heed to thefigures provincial officials feed him. In 2007 he told Americas ambassador that GDP figures inLiaoning, where he was then party chief, were man-made and unreliable, according to a StateDepartment memo released by WikiLeaks. 如果国务院副总理李克强,在2013年的国家领导人选举中坐上温家宝的位子,那么,他将成为该国经济的最高决策人。这似乎也极有可能成真。但他是不会把各省官员上报给他的数据太当回事的。根据维基解密近日公布的中国国务院数据,2007年,时任辽宁省委书记的李克强曾告诉美国大使,称该省的GDP的统计数字全是人造的,根本就不可信。 Provincial officials have long been suspected of overstating growth. Adding their figurestogether suggests that Chinas economy was $364 billion bigger in 2009 than the total in thenational accounts. Mr Li preferred to track Liaonings economy by looking at other indicators:the cargo volume on the provinces railways, electricity consumption and loans disbursed bybanks. 长久以来,中国各省官员就一直被怀疑有夸大该国经济增速。将它们的这些数据一相加,2009年的中国经济总量居然比国民账户多出了3640亿美元。李克强认为,评估辽宁省的经济时,应看看其他数据:该省的铁路货运量、用电量以及银行发放的贷款额。 |