Samurai go soft 日本武士走向没落 A SAMURAI would never write software! barked a senior executive at one of Japans biggestelectronics firms, as drinks flowed at a dinner party. His view is widely held in Japan. Monozukuri is macho. From sword-forging in feudal times to machines and microchipstoday, real men toil tirelessly to make things you can see. Services are for sissies. 一个武士绝不会去编写软件!一名任职于日本最大的电子企业的高级主管厉声说道,当时他正在一个晚宴上开怀畅饮。大部分日本人认同这个观点。人们普遍认为制造业才是真正的男子汉的行当。从铸剑的封建时期到机械和微芯片的今天,大丈夫不辞辛苦的在各种物质生产领域工作着。而服务业则是留给那些没出息的家伙们做的。 But like the traditional samurai hairstyle , such attitudes are lookingincreasingly out of date. Writing business software is now a growing business in Japan. Thecountrys large electronics companies are buying into the sector. Even foreign companies arecoming to Japan in search of programming talent. 但是就像传统武士的发型一般,这种态度看起来越来越过时了。现在,在日本编写商业软件成了一个新兴的商业活动。这个国家大型的电子公司正在进入这个领域。甚至外国公司都跑到日本去寻找程序编制人才。 |