Brewing mergers 酿造商的并购 FOSTERS, Australian for beer went one slogan.Oddly, few Aussies sip the amber nectar. In Britain,where it is ubiquitous, it is brewed by Heineken, a Dutch beermaker. Yet Fosters, Australiaslargest brewer, looks appetising to SABMiller, the worlds second-largest. On September 21stthe London-based firm seemed to end a long takeover battle by raising its cash bid for Fostersto A$9.9 billion . The Fosters board has recommended accepting the offer. 有则广告叫福斯特,澳洲人的啤酒。但很奇怪,很少有澳洲人会品尝这种琥珀色的佳酿。在英国情况却是大不一样,几乎人人畅饮荷兰人酿造的喜力啤酒。然而现在,澳洲最大的啤酒酿造商福斯特集团正逐渐引起世界第二大啤酒酿造商,英国南非米勒集团的兴趣。9月 21日这家总部位于伦敦的公司最终决定提高收购价,以99亿澳元的价格收购福斯特集团。福斯特集团董事会建议接受该收购价。 SABMiller, which has 10% of the global market, will acquire a business that generates barrelsof cash. Australians chug an impressive 84 litres of beer a year. And though Aussies shun the insipid stuff with Fosters on the can, theylove the companys Victoria Bitter, which is the nations bestseller. Fosters brews seven of theten most popular beers in Oz and has half the domestic market by volume, though its sharehas slipped over the years. |