The economy Autumn leaves falling 经济秋叶落了 The growing troubles in the euro zone mean Britainis set for another recession 日益严重的欧元区危机,意味着英国将要面临下一轮衰退 PREPARE for some bad news. The prime minister,David Cameron, told an audience of business leaderson November 21st that shrinking the budget deficitwas proving harder than anyone envisaged. Hiscomments laid the ground for the chancellor, GeorgeOsborne, who makes his autumn statement on the economy and public finances on November29th. The chancellors message is likely to be grim: a downgrade to official growth forecastsfor next year and beyond seems certain. The coalition governments hopes of eliminating thestructural part of the deficit and of capping public debt by the end of the current parliament are in serious doubt. 要做好坏消息的准备。12月21号,英国首相大为卡梅伦告诉场下的各位商界领袖:缩减赤字的难度非常大。在11月29号,财政部长George Osborne会发表经济和公共财政的演说,卡梅伦的言论为此次演说定下了基调。财政部长很有可能传递负面的消息明后两年官方经济预测的下滑在所难免。联合政府希望消除经济结构问题所带来的负债,同时希望在本届议会结束之前设置公共债务的限额,而要做到这些又存在着很多疑问。 |