Johnson 强生公司 Out of the mire? 走出困境了吗? The Justice Department may spoil the drugmaker sfresh start. 司法部可能会毁了这家药厂的新开始。 FOR the past few years Johnson Johnson has stumbled clumsily through thelegal and reputational swamps of contaminated pills and faulty fake hips. Under a newchief executive, it is supposed to be taking a confident stride onto firmer terrain. On April26th Alex Gorsky, a senior manager who joined the company as a salesman in 1988, wasdue to take charge. Yet the ground is still worryingly soft. America s Justice Departmentwants Mr Gorsky to testify about alleged fraud. J J says he has nothing to do with thecase. 过去几年,强生官司不断,毒药丸、假臀缺陷等丑闻频出,公司步履艰难。在新掌门的领导下,公司有望重拾信心,大踏步向更高的目标迈进。4月26日,1988年就进入强生从事销售工作的公司高管亚历克斯?高斯基走马上任。但令人担忧的是,公司境遇依然艰难。美国司法部想要高斯基先生为公司的欺诈指控作证。强生方面表示,高斯基先生与该案无关。 The government s request, made on April 11th, is the latest stage of a long dispute. Thedepartment s lawyers filed their suit in 2010, alleging that J J made improperpayments to boost prescriptions of its drugs. J J can at least take solace in not beingalone. The Justice Department has sued almost every big drug firm. |