Thomson Reuters Screen test 汤姆森路透 荧屏上的考验 The information company, in danger of losing its top spot, gets a new boss 为了防止失去榜首,新上司上位。 IN SEVEN years as head of Reuters, Tom Glocer brought the British-based news agency fromthe verge of bankruptcy to a state of rude health. 汤姆?葛洛瑟在路透社高层工作了7年。在这7年间,他把路透社,这家总部设在英国濒临破产的资讯社重新走上了正轨。 But he has done less well as chief executive of Thomson Reuters, the company created whenThomson, a Canadian purveyor of professional information for lawyers, accountants andothers, bought Reuters in 2008. 汤姆森是加拿大一家为律师,会计等提供信息服务的公司,在2008年收购了路透社。汤姆森路透信息公司也随之成立。然而在收购之后,公司首席执行官汤姆?葛洛瑟的表现却不甚理想。 Bloomberg, the firm s American rival, has almost wiped out its once-clear lead . 彭博,路透在北美的竞争对手,缩小与路透社曾经的巨大差距,现已与路透的市场份额非常接近。 On December 1st Mr Glocer said he would step down at the end of the year. Hisreplacement, James Smith, the chief operating officer, is a former Thomson man. |