Epigenetics and stress Baby blues 外因遗传与压力 新生儿蓝调曲 A mother s stress while she is pregnant can have a long-lasting effect on her children sgenes 母亲孕期压力过大会对孩子的基因造成长期影响 RESEARCHERS have known for years that children whose mothers were chronically stressedduring pregnancyby famine, anxiety, the death of a relative or marital discord, forinstanceshow higher-than-normal rates of various psychological and behaviouraldisorders when they are adults. 研究人员多年前就发现,如果母亲在怀孕期间长期遭受因饥饿,焦虑,亲友死亡或婚姻不幸等引起的过大压力,她们的孩子成年后出现各种心理疾病和行为问题的几率会高于平均几率。 They have also known for a long time that those brought up in abusive environments oftenturn out to be abusive themselves. 研究人员也早知道,在受虐环境下成长起来的孩子长大后往往本身也有施虐倾向。 The second of these observations is usually put down to learning.The reason for the first hasremained unclear. 人们通常把后面的这个发现归咎于盲目效仿,而头一个发现的原因却仍旧模糊不清。 A study just published by Axel Meyer, Thomas Elbert and their colleagues at the University ofKonstanz in Germany, however, points to a phenomenon called epigenetics as the likelyanswer. |