Book Review;A history ofdieting;Binge and purge 书评;节食的历史;狂欢和清理; Calories and Corsets: A History of Dieting Over2000 Years. By Louise Foxcroft. 《卡路里和束身衣:2000年来的节食历史》 LousiseFoxcroft 著。 After the binge of the holidays, many stumble intoJanuary with a hangover, some fragile resolutionsand a desire to shed a few pounds. Alas, few willbenefit from rigid calorie-counting orcabbage-soup slurping. In a recent study of 31 long-term diet plans, the AmericanPsychological Association found that up to two-thirds of participants ended up heavier thanbefore they started. Some diets are more sensible than others, but any regimen thatpromises swift and dramatic results will doom most followers to failure. Weight-loss pillsand surgery are similarly ineffectiveand sometimes dangerousover time. Yetgirth-management is big business, full of charismatic hucksters and fake science, earning $40 billion a year in America alone. 在假日的狂欢之后,许多人宿醉,下着不坚定的决心,立志要减去数磅体重,在跌跌撞撞中进入了一月。哎呀,少有人会得益于严格计算卡路里饮食或是食用卷心菜汤所带来的好处。最近有一项关于31个长期节食计划的研究,美国心理协会发现有超过三分之二的参与者在结束计划时比他们开始时还要重。一些饮食计划明显比其他的要有效果,但是任何承诺快速有效的养生方法都注定让它的实践者们失败。减肥药片和手术经过时间的验证,同样效果不佳有时甚至很危险。然而,腰围管理仍然是一件大事,这里充满着有推销能力的商家和伪科学,每年就仅仅在美国就可以挣得400亿美元。 |