RichardHolbrooke;Bullish and bullying 理查德霍尔布鲁克;风生水起,恃强凌弱; The Unquiet American: Richard Holbrooke in theWorld. Edited by Derek Chollet and SamanthaPower. 《不安分的美国人:理查德霍尔布鲁克世界作为记》。德里克乔列特和萨曼莎帕沃编辑。 Richard Holbrooke, an American diplomat knownby friend and foe as a bulldozer, was accustomedto getting his way. His final assignment to fix themess in Afghanistan and Pakistan, however, proved more than he bargained for. 理查德霍尔布鲁克,一位美国外交官,朋友和对手都认为他是个恃强凌弱的人,他做事总是我行我素。然而,他的最后一次任务收拾阿富汗和巴基斯坦的烂摊子却没能如他所愿。 Barack Obama appointed him as his presidential envoy, but Mr Holbrooke held littleauthority. Senior officials in Afghanistan and Pakistan, who resented his abrasivepersonality and his relative lack of knowledge of the region, kept him at arm s length. Athome, American generals and the CIA ran the show. Most debilitating, Mr Obama, whosedistaste for self-promotion is well documented, treated his envoy with a coolness notunlike that shown by many of the subcontinent s leaders. 霍尔布鲁克先生由巴拉克奥巴马指定为自己的总统特使,但手上几乎没有什么权力。阿富汗和巴基斯坦的高级官员都看不惯他蛮横粗暴的性格,指责他对当地相关情况不了解,对他敬而远之。而美国国内事务由将军和中央情报局掌管。最削弱他意志的是,人人皆知奥巴马先生最讨厌像霍尔布鲁克先生这样毛遂自荐的人,因而总统对他的特使态度冷淡,和次大陆国家领导人常有的不冷不热的态度没什么两样。 |