BP in Russia 英石油在俄国 Dancing with bears 与熊共舞 BP s Russian venture is already proving trickierthan expected 已有迹象表明英石油的俄罗斯冒险比预期的更为艰险 TONY HAYWARD, BP s ex-boss, once moaned thathe wanted his life back. 英石油的前总裁托尼海沃德有一次抱怨说他希望回到从前。 That was after an oil spill in the Gulf of Mexico last year, which the British oil giant expectswill end up costing it more than $40 billion. 他说这话是在去年的墨西哥湾漏油事件之后,该事件使得这家英国石油巨头预计会损失400多亿美元。 BP, too, is struggling to get its old life back, even after apologising, helping with the clean-up,dumping Mr Hayward and taking a huge write-off. 英石油现在也在挣扎着想回到从前,即使它又是道歉,又是帮着清理了漏油,还炒了海沃德先生的鱿鱼,账面价值也大幅缩水,还是于事无补。 On February 1st it announced its final, awful, results for 2010: a loss of $4.9 billion. 二月一日英石油发布了该公司2010年最终年度报告,真是糟糕透顶:全年亏损49亿美元。 |