Sexual selection 性选择 Hunkier than thou 强于汝 Scientists are finally succeeding where so manymen have failed: in understanding why women findsome guys handsome and others hideous. 科学家终于发现女性在评判男性的臭与美时大多数男性失败在哪了。 WHEN it comes to partners, men often find women s taste fickle and unfathomable. 在选择配偶时,男性发现女性的品味经常起伏不定,难以理解。 But ladies may not be entirely to blame. 然而我们却不能将这一问题完全怪罪在女性身上。 A growing body of research suggests that their preference for certain types of malephysiognomy may be swayed by things beyond their conscious controllike prevalence ofdisease or crimeand in predictable ways. 因为越来越多的研究显示女性对于男性某些特定相貌的偏爱可能受制于其意识控制以外的事物比如流行疾病或者犯罪并且影响方式可以被预测。 Masculine featuresa big jaw, say, or a prominent browtend to reflect physical andbehavioural traits, such as strength and aggression. 像宽大的下巴或者突出的眉骨这些阳刚性的特征总是可以反映出诸如力量以及进攻性这些生理和行为上的特点。 |