TheOxford-Cambridge boat race; Shock and oar 牛津-剑桥划艇赛;萁与豆; Blood Over Water: Oxford Versus Cambridge. OneRace. Two Brothers. Only One Winner. By Davidand James Livingston; 《水上血战:牛津剑桥划艇赛》;利维斯顿家的大卫和詹姆斯著。 Sibling rivalry has many famous examples. Cain and Abel, Linus and Lucy, Liam and Noel.Less well-known, but no less competitive, are David and James Livingston, two brotherswho, in April 2003, raced on opposite sides in the Oxford and Cambridge University BoatRace, one of the toughest sporting challenges in the world. 同室操戈有很多典故。该隐和亚伯,莱纳斯和露西,里昂和诺埃尔。名气小点的,竞争却一点也不小的,是利维斯顿家的大卫和詹姆斯。2003年4月这两兄弟在牛津和剑桥大学划艇赛中正好各为其主。这项赛事激烈艰苦,世上已属罕见。 Blood Over Water, published to coincide with the 155th boat race on March 29th, tells inalternating narratives the story of how the brothers quest for victory turned them intoenemies. Providing context is the broader tale of the historic rowing competition betweentwo prestigious universities. 《水上血战》3月29日出版,恰逢第155届划艇赛。该书交替讲述两兄弟如何争相夺冠乃至反目成仇。故事背景是两大名校载入史册的划艇赛。 |