You look familiar 你,似曾相识 Another piece of humanity s family tree is fitted intoplace 确定另一支人类谱系 THE opening scene of Mel Brooks s film History of the World: Part One dispenses with humanorigins in one line: 梅尔布鲁克斯的电影世界历史:第一部一开场就用一句台词概括了人类的起源: And the ape stood, and became man. 猿猴站立起来了,然后变成了人。 Would that it were that easy for palaeontologists to sort out. 对古生物学家来说,要是真能如此解释,那也未免太容易了。 The transition to humanity is generally agreed to have occurred between Australopithecus,a genus of small-brained, 人们普遍认为,人类是在南猿, bipedal primates whose most famous member is a fossil nicknamed Lucy, and the big-brainedspecies Homo erectus. 和直立猿人之间完成人类进化过渡的。 But pinning down when precisely this took place, and which of the various australopithecinespecies were involved, has been challenging. 但至于这段过渡期确切发生在什么时候,又属于众多南猿物种的哪一分支,人们众说纷纭。 |