Egypt after the coup 政变之后的埃及 THE words civil war pepper many a conversation in Cairo in the wake of the militarycoup on July 3rd that ousted Muhammad Morsi, a Muslim Brother, after only a year in power.On July 8th the prospect of all-out strife loomed larger after the security forces in Cairo shotdead at least 50 people who had been demanding Mr Morsis reinstatement. 7月3日,埃及发生军事政变。穆斯林兄弟会的穆罕默德?穆尔西执政仅一年之久,便遭罢黜。自那以后,开罗的民众议论纷纷,内战这个字眼频频出现。6月8日,开罗的安全部队士兵至少开枪打死了50名要求恢复穆尔西职位的民众。形势愈加严峻,全面大战在即。 Egyptian society remains bitterly divided between a core of Brotherhood backers, who feelcheated, and the millions of people, including secular-minded and liberal Egyptians andquite a lot of religious ones, who wanted Mr Morsi to go. Above all, Egyptians need to agreeon a plan to move the country back to democracy. On July 8th the judge appointed by thearmy as an interim president unveiled a brisk timetable for bringing in a new constitutionand for parliamentary and presidential elections. It is bound, at best, to be a bumpy ride. 埃及社会仍是严重分裂,一边是穆兄会的核心支持者,心中是上当受骗的感觉;另一边是数百万民众,其中不乏世俗自由派埃及人以及大批宗教人士,他们要的是穆尔西下台。最重要的是,埃及人需要确定一个统一方案,让国家重返民主之路。7月8日,由军方任命的临时总统最高法院院长迅速公布了一份安排紧凑的时间表,确定了新宪法的颁布时间以及议会选举、总统大选时日。即便天时地利人和,这条路也注定坎坷。 |