Chinas return to greatness 中国回归强大 Marching forward 艰难前行 The great power is still licking old wounds 这个强国仍在舔舐旧伤口 Wealth and Power: Chinas Long March to theTwenty-First Century. By Orville Schell and John Delury. Random House; 478 pages 《富强:中国21世纪的长征》 MODERN Chinas founding trauma came in 1842, when British troops pushed opium downthe throats of a prostrate nation at the Treaty of Nanjing. Today this brutal military anddiplomatic defeat is hailed in China for the way its darkness forced a new dawn. 现代中国的灾难始于1842年,英国军队在南京条约下强制向中国输送鸦片。今天残暴的军队和失败的外交在中国都不复存在了,黑暗之后迎来了黎明。 Indeed, China celebrates defeat like other countries mark victoriesand the humiliations ofsubsequent decades afford plenty of opportunities, with the once great empire carved up atthe hands first of Europeans and then the Japanese. This grim past is central to the narrativeof the ruling Communist Party. Without Chinas legacy of humiliation, the partys role inrestoring fuqiangwealth and powerwould look less impressive. 确实, 中国像其他国家一样庆祝胜利,这个曾经的强大帝国先后被欧洲列强和日本瓜分,给后代留下了深深的耻辱。这些残忍的过去经常被共产党说起。没有中华民族所经历的耻辱,共产党在重塑富强中起到的作用就不会这么令人印象深刻。 |