Microsoft and the PC industry 微软和PC行业 Defenestrated 即将被抛弃 Steve Ballmer is a casualty of the personalcomputer s rapid decline 史蒂夫鲍尔默是个人电脑产业迅速下滑的牺牲品。 UNTIL August 23rd few people would have described Steve Ballmer as retiring. 直到8月23日之前,也很少有人会将史蒂夫鲍尔默与退休联系在一起。 Microsoft s chief executive has played both tiger and Tigger: snarling at Apple s gadgets;and bouncing, with a whoop, onto conference stages to extol his company s wares. 这个微软的首席执行官一直在同时扮演老虎和跳跳虎的角色:对苹果产品的小工具咆哮,在阶段会议上为颂扬他公司的产品而奋力呐喊。 But retiring he is, within a year. 但是,不到一年时间,他就选择了退休。 Mr Ballmer s departure is a surprise. 鲍尔默先生的离去是一个惊喜。 He had announced a reorganisationof the company only in July and had hoped to oversee much of the change. 他仅在七月份就宣布了公司重组的消息,希望可以看到新的曙光。 Some celebrated his going: |