本课您将学到:work不只是工作,Its no surprise(可想而知),take advantage of(利用还是欺骗?) 非典型肺炎这个貌似医学术语的名词,带着一波波购买板蓝根的热潮和恐慌,迅速传遍全国,席卷全球。这仅仅是一次流行病吗?还是恐怖分子的又一次恐怖行动? Almost from the moment the new Asian respiratory(呼吸的) disease(疾病) was first identified(确认的) last month, scientists and many ordinary citizens(市民) in chat rooms on the Internet wondered whether it might have been the work of terrorists(恐怖分子). 不过现在我们可以稍微放心了,因为专家都说: As a scientist, you never say never, said Dr. Steven M. Block, a biologist (生物学家)and germ-weapons(微生物武器) expert(专家) at Stanford University. But every indicator(指示物,迹象) Im aware of points to(表明) a natural outbreak. 据说这次疾病是由人们驯养的水禽身上首先发现的,随即传染了猪和人。疾病之所以会在广东爆发,恐怕与他们的生活习惯也有关系吧! Its no surprise that other viruses can take advantage of similar mechanisms(自然现象产生的物理过程), said Dr. Block of Stanford. 不过,让人难以想象的是,在医学如此发达的21世纪初,肺炎居然会成为威胁人类生命的大敌,看来任何时候都不能小看卫生和保健哪! |