人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[小升初语法] 基础英语轻松学【78】回归现实的“硅谷爱情”

[复制链接]

  本课您将学到:hunk(猛男),句型drool over(对流口水),英语口头禅(nerd, geek and jerk

  昔日硅谷,新贵层出不穷,被单身女子视为寻找梦中王子的场所; 今日硅谷,因为股票暴跌,男人不再趾高气扬,女人也不再挑三拣四。

  During one incredible(难以置信的) month in its dotcom heyday(全盛期), Silicon Valley(硅谷) was minting(创造) 64 millionaires(百万富翁) every day, many young and mostly male. Magazines and Internet sites profiled(描述) male tech magnates in all their Palm-Pilot splendor(光采), inviting women to drool overHunks of the Web.

  But when the dotcom bubble(泡沫) deflated(泄气), hot air left the singles scene, too. Men are less arrogant(傲慢自大的), women less choosy(挑剔的).

  Where ads in the late 1990s hinted at(暗示) expensive lifestyles, todays wishlists(希望得到的东西的清单) aremore down to earth. And where women once demanded men with impeccable(无懈可击的) social skills, theyre now focusing onhis values, if hes interested in family and are more open tonerds.

  「读书笔记」

  在网络业如日中天、不可一世的日子里,(During one incredible month in its dotcom heyday)硅谷每天创造64个百万富翁,(Silicon Valley was minting 64 millionaires every day)其中许多是年轻人,多半又都是男性。(many young and mostly male)杂志和互联网描述男性技术显贵(Magazines and Internet sites profiled male tech magnates)都是一副手持掌上电脑,神采奕奕的样子,(in all their Palm-Pilot splendor)引得女性对这些网络猛男倾慕不已。(drool overHunks of the Web.)

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表