人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[小升初语法] 基础英语轻松学【81】麻雀中的凤凰——抚今追昔梵蒂冈

[复制链接]

  本课您将学到:hold the title句型(拥有的称号),梵蒂冈的经济

  人们常用麻雀虽小,五脏俱全来形容一个小而精的事物。如果我们把全世界的国家都像当年的时局图一样赋予动物的形象,这梵蒂冈就是麻雀无疑了。可作为全世界游人向往的天主教之都,她的光辉可以点不比凤凰逊色哦!

  Size is not a criterion(标准、尺度) in our definition(释意) of what constitutes(构成) a country. A country need only be an independent state(政府) with distinct(准确无误的) territorial(领土的) boundaries(分界线), and its own government. This is a true blessing(赐福) for Vatican City, as, weighing in(加入) at a mere(仅仅的) 0.17 miles, it holds the title of being the smallest country in the world.

  Prior(先前) to 1870, however, political control by papal(罗马教皇的) governments in central Italy spanned(延伸到) approximately(大概) 16.000 square miles. In 1870, the Kingdom of Italy, in a shift(转移) of political power, established(建立) Rome as the national capital of Italy, wrested(夺取) political power from the papal governments, and absorbed(吸收) the so-called Papal States into its territory(版图). A 1929 Agreement hammered out by the Italian government and the Pope, established Vatican City as a country.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表