Be off,to be off 这两个短语的涵义并不相同。 Be off!的意思是走开!、滚开!,相当于英语的Be gone!或Get away!例: Be off! you wretch! 滚开!你这个卑鄙的家伙! Be off! or Ill call the police. 你出去,否则我要报警啦。 Be off!亦可写作 Be off with you!或 Off with you!这三种形式可互换使用。 To be off的涵义较多,有离去、出发、脱离、暂停、中断、取消等义。例: I must be off.(=I must leave now.) 我该走了。 We are off!(=Off we go!) 我们出发了! 值得注意的是,We are off!和Off we go!可根据不同的场合和上下文,表达不同的时间概念。它们能表示We have started、We are starting和We are about to start等义。同样,They are off to Macau根据不同的场合,可分别译作:他们已去澳门、他们正在动身去澳门和他们将要去澳门。 Her shoes are off! 她把鞋脱了! The electricity(water or gas)is off! 断电(水或煤气)啦! Their engagement is off. 他们的婚约取消了。 |