have,there is 若将I have a pen in my pocket和There is a pen in my pocket译成汉语,我们便会发现句中的have和there都作有解,似乎无甚区别可言,其实并不然。它们的不同之处是: Have是实义词;表示是谁所拥有的有,一般说来,句中的主语总在have之前(疑问句和强调语气的倒装句例外)。There is则是虚词,在句中只起形式的作用,表示存在(exist)之意,句中的主语一般总在There is之后。 汉语的有既可以表示拥有(如:我有五部词典的有),又可以表示事物的存在(如:桌上有五部词典的有)。在英语中,若要表示这两个有,就必须用两种不同的方式,即分别译成:I have five dictionaries和There are five dictionaries on the desk. 由此可见,have和there is译成汉语后,意义虽然相同,但在英语里却各有不同的使用场合。初学英语的人由于没有掌握好这两种不同的表达手段,会把have 和there is混淆一起,造成下列的错误: My pocket has one hundred dollars.(错) There are one hundred dollars in my pocket.(对) The Island Eastern Corridor has a lot of cars.(错) There are a lot of cars in the Island Eastern Corridor.(对) 请注意,there is和there are都表示有的涵义,前者用于单数场合,后者用于复数场合,但在英美人的口语中,there is也经常用于复数名词之前。如: |