在一个多元种族、多元语文的社会里,人民的互动,文化的交流,是理所当然的事。在这种情况下,语言的运用,就难免互相影响,甚至产生不良的干扰作用。例如街头巷尾,不难听到这样的问句: ① They want to go where? ② She wants to do what? 这样的问话,偶尔开开玩笑还可以,如果习以为常,以讹传讹,就不好了。 ①和②正确的句法如下: ③ Where do they want to go ? ④ What does she want to do ? 诸如此类中文式的英语句子很多。下列是些常见的例子: ⑤ Wenmins body is very tall. / Wenmin is a high man.(文明身体很高。/文明是个高佬。) ⑤里body的这种用法,可能被误解为尸体。正确的用法是:Wenmin is very tall.或Wenmin has a tall body. ⑥ How much is the price of your new watch?(你新表的价钱多少?) 英语可用How much或What is the price of?两个句式不可融合为一,因此要这样问:How much is your new watch?/What is the price of your new watch?/What price is your new watch?/How much does your new watch cost? ⑦ Peter hurried to go to the post office. (彼得匆匆忙忙到邮政局去。) |