不知道什么时候,收到一张补习介绍所中英对照的传单,定睛一看,问题多多。在这一小段英文里,就发现了五个错误。 第一个错误,很久以前谈过了。看看这个句子,便知道了: As our childrens education is one of our greatest concern, (更正:one ofconcerns)。 再看下来的句子并指出其他的四个错误: We conduct screening for all tutors and most willing to produce photostated copies of their qualification. 首先,qualification应为复数,即:qualifications.其次, photostat的形容词形态不变,或用photostatic也可,但不是 photostated.第三,第二个并列句中的动词不见了;应该是: and are most willing。最后一个错误较严重,就是句子结构不当,以致语义走样。 原文的We conduct screening for all tutors的意思是: 我们代替所有的补习教师进行审查工作,但是原意应该是:我们审查过所有的补习教师(看看他们是否)。如果是这样的话,那么英文就要改一改: We conduct screening of all tutors(for their suitability, teaching ability)。然而,这样的写法,稍嫌罗唆,不够简洁,不如改为: We screen all tutors (for) 可能的话,也可以同时把第二个并列句are most willing to produce photostat copies of their qualifications也改为: |