我们常常听人家说:不要把介词(prepositions)放在句尾,以免削弱句子的气势。 实际上,英语的介词是可以在句尾出现的;有时还是非在句尾不可。请看这句: I may give you financial aid. But it all depends on what the money is for . 这句话的介词for在句尾出现。如果把for移到宾语之前,就不合句法了: *But it all depends on for what the money is. 这么看来,英语介词是可以放在句尾的。既然如此,在什么情况下,英语介词才可以放在句尾呢? 常见的情况有下面 4 种: ㈠当疑问代词或疑问副词作为介词的宾语时,理论上要在介词后面出现,但在实际用法上,它被转移到疑问句前头,介词则留在句尾。例如: ① What are you dreaming of? ② Where are you from? ①不能改为Are you dreaming of what?也不能是Of what are you dreaming?②不是Are you from where?,更不是 From where are you? ㈡介词不能移到限定性形容词分句中的关系代词(the relative pronoun in the restricted adjective clause)之前;因此,我们可以③表示心意,但不能用④这样的句子: ③ Is this the book that you asked me for? |