人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[小升初语法] 英语阅读基本功—长难句过关(4)

[复制链接]

  Exercise

  The intentional termination of life of one human being by another - mercy killing (安乐死) - is contrary to that for which the medical profession stands and is contrary to the policy of the American Medical Association.

  Put them all together, exalt(提高)them above their present imperfections, add to them the vision of humankind redeemed, forever free of need and strife(争议)and you have a future lighted with the radiant colors of hope.

  More than three million people live in inner London, and nearly five million people live in the surrounding suburban area, which is made up of formerly separate villages that have merged to form what is now called outer London

  要点分析和参考译文

  要点:句子主干有两个并列的谓语部分,即 is contrary toand is contrary to。 词组mercy killing 是对前面内容的概括。for which the medical profession standsthat的定语从句。

  参考译文:有意识的结束一个人的生命安乐死既违反了医学界的职业立场,也违反了美国医学会协会的宗旨。

  要点:此句的主干是一个由and 连接的并列结构。第一部分有几个并列祈使句组成,第二部分是一个完整的主谓结构,全句主干即Putexaltforever freestrife and you have a futurecolors of hope.由于第一部分并列祈使句较长而第二部分较短,而且连接两部分的and前面有存在着另外一个andneed and strife)从而致使句子的结构较复杂,不易看出主干的并列结构。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表