人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[小升初口语] “马上”怎么说?

[复制链接]

  在中国的老外认为是eventually

  谢天谢地2014来了,马上也成了新年流行语(buzz word )。这让在中国生活工作的老外朋友们有点郁闷,因为对他们来说mashang是他们在中国所遇到的最不喜欢的两个短句之一。当他们在中国第一次听到mashang的时候,还去查汉英字典:In the Chinese dictionary the word mashang consists of the Chinese characters ma (马), which is horse and shang(上,)which is on. So literally, mashang means at horse speed (照字面上看,马上是骏马奔驰的高速度).

  但是,在现实生活中,这些老外们的体验是:Something coming on horseback could take either 30 seconds or it could take weeks - the basic time frame that mashang conveys. There is no average mashang it could be 2 minutes and it could be two hours. Failing that it could easily take two weeks .(马上没有一个平均的时间长度,可以是30秒,也可能是两个小时,但两个星期也还是属于马上的范畴)。

  比如下面的外国朋友与中国服务人员的场景对话:

  When will our food/plane/messiah(救世主) come?

  Mashang.

  Roughly how long?

  Mashang.

  5 minutes?

  Mashang.

  4 days?

   Mashang.

  综合考虑各种用到马上这个词的场合,细心揣摩其含义,有老外专门写文章认为mashang的准确翻译是eventually,就是很肯定,早晚会来的意思。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表