新年来了,你有什么大计划?发现时间不够用?还是觉得有大把的时间等着你去浪费?时间正在一分一秒地溜走,英文里你该如何表达时间的紧迫感呢? against the clock 如果你为了准时完成一项任务,一直掐着表在做,就可以用上这个短语,它的意思是争分夺秒地要把活儿干完。 例:On our last project, we were working against the clock. 上一个工程,我们一直都在争分夺秒地干。 pressed for time pressed我们都知道有压迫、紧迫的意思,pressed for time用来表示时间紧迫。 例:I am pressed for time as I have a lot of work to do. 我时间很紧,因为我有许多事要做。 time is ticking away 这句话很形象,当你正焦急地等待着一件事情,看到时钟滴答滴地走着,一分一秒地过去,就会更加感到时间的紧迫。 例:We need to intervene before its too late. Times ticking away. 趁着还不算晚,我应该插手这件事。时间可是一分一秒正在过去。 cut it/things fine 这个短语可以理解为我们常说的掐着点儿。表示一件事情刚好在要求地时间内完成,差一点可能就要来不及,耽误了。 |