人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[小升初口语] 美国习语:当机立断

[复制链接]

  美国英语里有不少成语或俗语是和鱼,也就是英文里的fish这个字有关的。以前我们也曾经给大家介绍过几个,今天我们再来给大家讲两个和fish有关的习惯用语。有些人在处理问题的时候很果断,但是也有不少人前怕狼后怕虎,在处理问题的时候左顾右盼,迟迟不能做出决策。比如说,几个朋友一块儿去钓鱼。可是,其中一个人心不在焉,根本没有好好钓鱼。这时,他的朋友就会对他说:Fish or cut baitFish or cut bait在这个情况下的意思就是:得了,你要不想钓鱼就乾脆去干别的。

  Fish or cut bait从字面上来解释就是:你要就钓鱼,否则就切断你的鱼饵。换句话说,也就是你要不做这个,那就做那个,总得有所决定。Fish or cut bait作为俗语的意思就是:不要举棋不定,而要当机立断。

  比如说,有一个孩子刚从中学毕业,可是他什么也不想干,天天在家游荡。他的父亲就对他说:

  例句-1: Son, either go on to college or go out and find yourself a job. Its time to fish or cut bait!

  他说:儿子呀,你要就去上大学,否则就出去给自己找个工作。是作出决定的时候啦!

  下面的例子是一个经营汽车的人在对一位顾客说话:

  例句-2: Mister Wilson, you asked me to hold that red convertible until you made up your mind whether to buy it. Well, Ive got another customer who wants it, so its time for you to fish or cut bait.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表