Chris告诉同事Jason, 准备买辆新车。 Jason: Hey there Chris, what are you up to? Chris: Im just poring over some brochures about various car models. J: Oh, so youre thinking about buying a new car? C: Yeah, it looks that way. My wife has been bugging me about it. I thought we could probably survive without one, but with a baby on the way, maybe it is time to get a car. J: So this would be your first automobile? C: Thats right. For quite a few years, I rode a bicycle to work. Then I got a motorbike. Chris太太怀孕,所以不得不考虑买车。Chris说,my wife has been bugging me about it. 意思是我太太一直在软磨硬泡要说服我,to bug someone是没完没了烦某人的意思,比如说,Stop bugging me. 意思就是别烦我了。这是Chris的第一辆车,他以前都是骑自行车或是骑摩托车上班,但现在 with a baby on the way 眼看就要有孩子了,所以只好考虑买车。Jason表示理解。 J: Yeah, I think I can understand your wifes position. Asking her to ride on a motorcycle when shes pregnant is a tall order. C: Oh...I dont let her ride with me. Its just too dangerous. She takes the bus to work, but it is sometimes difficult to get a seat and its crowded and hot. J: So its time to buy your very first car! Wow, thats exciting! |