Shut up! (Li and Rosie are at the cinema) Li: No, come on - dont do it! 别进去! Rosie: Li, shes an actress in a film, she cant hear you. And besides, its rude to talk in the cinema. Li: But its just so frustrating. Dont go into the house! Dont do it! Noooo! I cant watch. 不行不行,我看不了! Rosie: Li, shut up! Li: I know, hes shut her up in that house and wont let her go. 她被锁住了,出不来了... Rosie: No, Li... I didnt mean that he shut her up in the house. I was telling you to shut up. Its a rude way of saying Be quiet . Spectator: Excuse me, will you please shut up? Rosie: Im really sorry. Li, I cant take you anywhere. Li: Oh well look, the film is over now, anyway. Sorry about the talking, but I just get a bit carried away. 我有点落入电影的情节里了。 Rosie: Well, Im sorry I told you to shut up. It is quite a rude expression in English, but you just kept talking and talking and just wouldnt shut up! Li: 这么说,当我想要其他人别出声的时候就可以说闭嘴?So, can I tell someone to shut up when they are making noise ? Rosie: You can, but its informal and can be rude. So if youre in a formal context you should say something like, Could you please be quiet? |