To miss the boat 错失良机 (Finn is picking up Feifei to go to his posh uncles party) Finn: Come on, Feifei! We are going to be late. This party is my big chance! Feifei: Im almost ready, Finn! 大家好,我是冯菲菲。Finn 邀请我和他一起去他那个特有钱的叔叔搞的聚会,听说他还请了好多名流。 Finn: Come on! And lots of musicians... Well, Im a bit of a rocker myself, and this might just be my chance to meet someone famous... Come on! Feifei: 原来 Finn 想借这个聚会显示一下自己的摇滚天赋!Ha! Coming! Finn: Maybe I can join a band... live the rock star life... oh, this is my one big chance! Come on or Ill miss the boat! Feifei: Miss the boat? 你赶不上船了?怎么不早说!? (Hurried steps, sound of rummaging in a wardrobe and a lifejacket inflating) Feifei: Here I am. Finn: A lifejacket!? Feifei: 当然得戴上救生衣,以防万一!We are going on a boat! 我其实有点儿怕水,因为我不会游泳。 Finn: But Feifei, theres no real boat. In English, we use the expression to miss the boat to mean we are too late to take advantage of a good opportunity . Feifei: What? 又没有船了?To miss the boat 船已经开走了,其实是个英语成语,比喻错过机会了,坐失良机? |