Keep your chin up! 别灰心! (Rob visits Helen in hospital) Rob: How are you feeling, Helen? Helen: 谢谢你来看我,Rob. 我难受死了! 我的腿摔断了,下巴也给摔肿了,又青又紫 my pride is hurt! 太丢脸了!我周末去滑雪,摔了一下,竟然给摔成了这个样子! Rob: Oh, bad luck, really. But your leg will heal and your bruises will disappear soon, Helen. There will be no sign of them in a few weeks. Helen: 没错,我的腿会好的,我肿胀的下巴再过几周也会复原的,可是我现在疼呀!But I am in pain! 疼死了,疼死了! Rob: But youll get better, Helen. Keep your chin up! Helen: Keep my chin up?! (Talking to herself ) 把下巴抬高?这可能是新疗法吧?Rob 总是知道一些偏方或者代替疗法,说不定这会有助于血液循环。(To him) Is this good for circulation, Rob? Rob: No Helen, it doesnt help your circulation! Just keep your chin up but... well, but... What are you doing? Thats not what I mean. Helen: 你不是这个意思? 我的下巴已经抬高了,难道抬得还不够高吗?Will it help my bruises disappear, Rob? Rob: Not really. But it will make you feel better, Helen. Helen: Keep my chin up 不会帮助消肿,但是会让我感觉好一些?! How come, Rob? |