Hit the ground running 积极做到最好 Kaz: (Breathless) Hello, Im Kaz. Yang Li: And Im Yang Li. Hey Kaz, 你怎么穿着跑鞋,上气不接下气?出什么事儿了? Kaz: Wait Li (Gulp for breath), let me catch my breath. Yes, Im wearing my running shoes because Ive been running. Yang Li: 看的出来,你在跑步,怎么了?迟到啦? Kaz: No it was because of something my boss told me to do. Yang Li: 你的老板叫你急跑到录音室?Hmm 用得着吗? Kaz: No no, she said Kaz, when you start tomorrows programme, I want you to hit the ground running. Yang Li: I want you to hit the ground running我想让你脚一挨地就跑步这听起来挺危险的。 Kaz: Well, I thought Id do it literallyjust for fun. Yang Li: 真的?你会从汽车上跳下来,然后跑到录音室? Kaz: Thats right. I literally hit the ground running! Yang Li: 但是我觉得你老板应该不会让你真的就这么 hit the ground running. Im sure theres a non-literal meaning? Kaz: Youre absolutely right Li. When she said, I want you to hit the ground running she meant When you start tomorrows programme, I want you to immediately work very hard on it to make it successful. |