Take it or leave it.(要就拿走,不要拉倒。) 美语中有很多用语都是简短有力的,特别是在谈判用语上更是常见短语,表示决定,果断。本句通常在提出条件给对方之后,向对方表示所提的条件已经是底线, 要对方在接受与拒绝之间做出明确决定,不需要在讨价还价了。另外在口语上,本句也可以表示有无皆可的意思。 对话一: A:The price is not good enough. (这个价格不够好。) B:Its the last offer. (这是我愿意出的最低价。) Take it or leave it. (你要就接受,不要拉倒。) 对话二: A:Do you watch a lot of TV? (你看过很多的电视吗?) B:Not really. (不,不一定。) I could take it or leave it. (我可看可不看。) A:Not me (我可不一样。) I have to have my TV. (我必须有电视才行。) B:What do you watch? (你都看些什么?) A:Whatever comes on. (只要演的我都看。) |