5字篇(下) 307. 让我死了吧! Just shoot me! 308. 我也这么想。 I agree. / I think so too. / I concur. 309. 别被他唬了。 Dont let him fool you. 310. 实际一点吧! Be practical! 注:本句与to be sensible(理智点)一样,但前者有责备对方的意思在。 311. 你来评评理。 You be the judge. (本句常常是律师对陪审团说的话) 312. 你现在才来! Took you long enough! 313. 一共多少钱? How much is it all together? 314. 还差得远呢! Far from it! 315. 你搞砸了啦! You messed up! 316. 不用麻烦了。 Dont bother. 317. 要不要来赌? Wanna bet? 注:本句可按字面解释成要和人打赌,但大多数当事者得用意在显示自己是对的。 318. 信不信由你。 Believe it or not! 319. 我听到了啦。 I heard you. (如在句尾加上(the first time以加强语气,通常表示不耐烦) 320. 你说的容易。 Thats easy for you to say. (本句口气表示出不认同对方的说法) 321. 不用你插嘴! You dont need to interrupt! 注:说这句话的语气通常是不耐烦的;比较客气的说法是:Excuse meor please。 |