人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[中考阅读理解] 英语阅读强化训练:FightingagainstChinglish

[复制链接]

  为迎接2008年奥运会,北京市最近开展规范公共场所英语标识专项整治活动,市民积极响应。

  (Words: about 300; Time: 4 minutes)

  In Beijing, a campaign was recently launched, which focused on incorrect English usage. As a result, 1,000 mistakes were turned up by the locals. For example, “Welcomewas mistakenly used asWelcome to come”.

  Campaign organizers asked residents to look out for incorrect English in their local areas and send in examples. In one month about 400 residents spotted errors and reported them to the campaign organized by a local newspaper and Olympic worldwide partner Kodak.

  “The activity was a good opportunity for locals to contribute to the Beijing 2008 Olympic Games,” said Beijing resident Liu Jian, who pointed out 101 mistakes to the organizing committee. “At the same time, it also encouraged us to learn more and improve our English. I hope through our efforts Beijing will be a real metropolis (大都市) to receive foreigners during the 2008 Olympic Games.”

  In fact, foreigners, living and working in Beijing, showed strong interest in the event. “There are many signs with English expressions all around the city, which show the citys warm welcome to people all over the world,” said Josh Gordon, an American in Beijing.

  According to the organizers, the errors found during the campaign will be sorted and submitted to the government departments concerned, which have been considering standardizing Chinese-English translations in the city. “We have gathered a group of experts from home and abroad to work on standardizing English expressions in almost all fields, including tourism, transportation and business,” said Liu Yang, director of the Beijing Speaks Foreign Languages Program Office.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表