1.我很喜欢它。 False:Iverylikeit. True:Ilikeitverymuch. 2.这个价格对我挺合适的。 False:Thepriceisverysuitableforme. True:Thepriceisright. suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。Thefollowingprogrammeisnotsuitableforchildren在这组句子中用后面的说法会更合适。 3.你是做什么工作的呢? False:Whatsyourjob? True:Areyouworkingatthemoment? whatsyourjob这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗,Areyouworkingatthemoment,接下来您才问:目前您在哪儿工作呢,whereareyouworkingthesedays,或者您从事哪个行业呢,Whatlineofworkareyouin,顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。 4.用英语怎么说? False:HowtosayinEnglish? True:HowdoyousaythisinEnglish? Howtosay是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写,Howdoyouspellthatplease,请问这个单词怎么读,Howdoyoupronouncethisword。 |