polite, civil, courteous 这些形容词均含礼貌的、客气的之意。 polite : 普通常用词,指言论举止无论何时均严谨有礼,很有教养。 civil语气弱于polite,着重只达到社交的一般要求,避免粗鲁。 courteous : 指言谈举止典雅,谦恭有礼,更侧重考虑他人的感情与尊严。 politician, statesman 这两个名词均可表示政治家之意。 politician : 指有才能的职业政治家或政坛人物。在美国英语中,多含贬义,特指玩弄阴谋、勾心斗角以谋以私利的政客、政治骗子。 statesman与politician相反,常用于褒义,指有远见,为国为民的正派的政治家,既着重才能,又侧重身居要职。 poem, poetry, verse 这些名词均有诗之意。 poem : 通常指一首诗或诗体文。 poetry : 指诗的总称。 verse : 多指诗句、诗行或诗节,也可作诗歌、韵文的总称。 pool, pond 这两个名词均有池塘、水塘之意。 pool : 指自然形成的池塘。 pond : 一般指乡村由人工挖的可供喂养鹅鸭等的水塘,或指花园中人工修建的养鱼池子。 |