人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[雅思英语口语] 中国人使用美国俚语时需谨慎

[复制链接]

  美剧中很多俚语,都有一点粗话脏话的性质,不适合在正式场合用。不适合我们外国人用。

  骂人的话虽然难听,但是对于一门语言来说,脏话才是真正的国粹。

  你舍得让外国人随随便便就用他妈的来表达特定情绪么?

  将心比心

  His outfit bugs me: 他的穿着让我看了不爽。bug 在这里作动词,表示烦到某人,很像中文里不爽,千万不要在正式场合使用。

  相似的还有一个词组叫piss sb. off,意思接近,语气比bug更加粗鲁。

  mess with sb.耍某人,唬弄某人。如果别人告诉你dont mess with me,就是说,老子不是好惹的或者说别忽悠我

  I dont give a damn;I dont give a shit;I dont give a tiny rats ass,很多地方翻译成我一点都不在乎。。这句话是电影《乱世佳人》中男主角的经典台词,曾经被美国某杂志评选为史上100句最经典台词的冠军,曾经被无数电影抄袭过,但是,尽管有这么多的荣誉,它他妈的还是一句脏话

  sucks 意思是某人/某物很烂,很菜,很逊比如the game sucks, the movie sucks, I suck at maths仅限于自己人之间互相损人。

  kick-ass形容词,极好,接近中文的牛B,是一个表示高度赞扬、却总让人不是个滋味的词

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表