人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[雅思英语口语] 雅思口语:中文俗语用英文怎么说

[复制链接]

  雅思口语:中文俗语用英文怎么说

  1. 人山人海:有人直译为:People mountain people sea.

  这就是「中国英文」,老外很难理解。他们指「人多」时,通常只说:「There is a large crowd of people.」如果看到电影院门前大排长龙,也只说:「There is a long movie line.」

  不过在诗词用语 里,老外也有使用:「a sea of faces」,颇有咱们「人山人海」的味道。例如:

  Looking out upon the sea of faces, Mr. A delivered a touching speech.

  Standing at his podium, President Clinton saw a sea of faces waving at him.

  可见,说话者通常要在台上或高处,才有「人海」的感觉。因此,可以说:I saw a sea of faces from the top of the building. 但在平地的人群中,就不说:「I saw the sea of faces.」也不说:「There is a sea of faces.」只说:「I saw a large crowd of people.」

  2. 家家有本难念的经:有人译成:Every family cooking - pot has a black spot.

  这样说法,老外恐怕不能充分了解。不过老外最常的说法是:

  Many families have skeletons in the closet.

  或者说:

  Every family has its own source of shame.

  说白些,就是:

  Every family has its own problem.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表